- Kursverantwortliche/r: Sophie Banner
- Kursverantwortliche/r: Josefine Burckhardt
- Kursverantwortliche/r: Anna Heer
- Kursverantwortliche/r: Yvonne Hegert
- Kursverantwortliche/r: Elisa Ring
- Kursverantwortliche/r: Thomas Geißler
- Kursverantwortliche/r: Lea Loepker
- Kursverantwortliche/r: Kerstin Römer
- Kursverantwortliche/r: Nancy Mireliz Ortiz Dominguez
- Kursverantwortliche/r: Kerstin Römer
- Kursverantwortliche/r: SHK Bryan Savkin
- Kursverantwortliche/r: Anna Heer
Diverse Übungen im digitalen Sprachlabor führen in das unilaterale
Simultandolmetschen ein und geben den Studierenden die Möglichkeit, ihre
bisher erworbenen translatorischen Fähigkeiten zu erweitern und zu
vertiefen.
- Kursverantwortliche/r: Oya Ataman
Eine gute Vorbereitung auf der Grundlage umfassender Recherchen zu einem Thema, einer Situation, einer Institution und/oder einer Person erleichtert später den Dolmetschprozess, da im Kopf Verarbeitungskapazitäten für neue Informationen, die sich erst während der Dolmetschsituation ergeben, frei gelassen werden, wenn vorab einige Informationen, die in der Situation eine Rolle spielen, gesammelt und verarbeitet wurden.
In diesem werden Übungen zur Recherche und Vorbereitung sowie zur Teamarbeit beim Dolmetschen durchgeführt
- Kursverantwortliche/r: Oya Ataman
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
Jede Kommunikation ist die eine neue Chance, einander zu verstehen. Ebenso birgt sie das Risiko von Missverständnissen. Je
unterschiedlicher die Lebenserfahrungen und das Vorwissen von
Gesprächspartner:innen sind, um so leichter kann es zu Missverständnissen und
Fehlern in der Kommunikation kommen. Besonders in der interkulturellen
Kommunikation zwischen Sprecher:innen aus verschiedenen Herkunftsländern und
mit unterschiedlichen Erstsprachen kann ein abweichendes Welt- und
Menschenbild, ein unterschiedlicher Kenntnisstand und die
unterschiedliche Interpretation von Begriffen zu Verstimmungen,
Missverständnis oder gar Unverständnis führen. Anhand der Literatur zur
interkulturellen Kommunikation soll als Transferleistung das Verhältnis
in Gesprächen zwischen tauben und hörenden Menschen näher analysiert
werden. Besonderheiten der gedolmetschten Kommunikation zwischen diesen
Gruppen sollen herausgearbeitet werden.
- Kursverantwortliche/r: Oya Ataman
- Kursverantwortliche/r: Patricia Barbeito Rey-Geißler
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
- Kursverantwortliche/r: Patricia Barbeito Rey-Geißler
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
- Kursverantwortliche/r: Thomas Geißler
Die Studierenden beherrschen Grundbegriffe der translatorischen Fachterminologie, kennen grundlegende Themen des Dolmetschens und Übersetzens, beherrschen Strategien der Stressbewältigung und der Konzentrationsoptimierung und verfügen über Mnemotechniken.
- Kursverantwortliche/r: Junko Lévay
Die Studierenden beherrschen Grundbegriffe der translatorischen Fachterminologie, kennen grundlegende Themen des Dolmetschens und Übersetzens, beherrschen Strategien der Stressbewältigung und der Konzentrationsoptimierung und verfügen über Mnemotechniken.
- Kursverantwortliche/r: Junko Lévay
Was ist Dolmetschen? Was machen GebärdensprachdolmetscherInnen? Welche Techniken und welche verschiedenen Formen des Dolmetschens gibt es? Welche Themen sind im Zusammenhang mit dem Gebärdensprachdolmetschen wichtig?
In der Vorlesung erfolgt eine Einführung in Grundbegriffe der translatorischen Fachterminologie. Grundlegende Fragestellungen rund um das Dolmetschen im Allgemeinen und das Gebärdensprachdolmetschen im Besonderen werden erörtert.
- Kursverantwortliche/r: Junko Lévay
- Kursverantwortliche/r: André Binder
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
- Kursverantwortliche/r: Sebastian Fischer
- Kursverantwortliche/r: Malin Geiger
- Kursverantwortliche/r: Bianca Geise
- Kursverantwortliche/r: Lena Granowski
- Kursverantwortliche/r: Madleen Richter
- Kursverantwortliche/r: Birol Velioglu
- Kursverantwortliche/r: Ellinor Wassermann
- Kursverantwortliche/r: Anne Windelschmidt
Vertiefungsseminar "Gebärdensprachpädagogik" aus dem Modul M1 des Master Gebärdensprach- und Audiopädagogik (SoSe 2024)
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
- Kursverantwortliche/r: Katharina Urbann
- Kursverantwortliche/r: Katharina Urbann
- Kursverantwortliche/r: Katharina Urbann
- Kursverantwortliche/r: Katharina Urbann
- Kursverantwortliche/r: Fabienne Schwartz
- Kursverantwortliche/r: Thomas Geißler
- Kursverantwortliche/r: Andreas Bittner
- Kursverantwortliche/r: Thomas Geißler